智科眼

请选择以下任意方式登录

已有帐号?

验证码登录

微信登录

忘记密码
未收到验证码?
注册

微信注册

智科眼: 双语看懂新科研
生态 66
Giant(巨型) petrels(海燕) will() be(be) "(")temporary(临时)"(") winners(获胜者) from(from) the effects(影响) of(of) climate change(气候变化) in(in) the Antarctic(南极) region(地区)()but() males(男性) and() females(女性) will() benefit(受益) in(in) very(非常) different(不同) ways(方式),(,) a(一项) new(新的) study(研究) shows(显示).(.)
The study(研究),(,) by() experts(专家) from(from) the University(大学) of(of) Exeter(埃克塞特) and() the British(英国) Antarctic(南极) Survey(调查) (BAS),((BAS),) is() one(一个) the first() to(to) analyse(分析) how(如何) different(不同) sexes(性别) of(of) the same(同一) species(物种) could(可能) be(be) affected(影响) by(by) changing(变化) conditions(条件) through(through) global(全球) warming(变暖).(.)
The research(研究) shows(表明) that() giant(巨大) petrels(海燕)()known(已知) colloquially(俗称) as(as) "(")stinkers(stinkers)()will() benefit(受益) from(from) an(an) increased(提高) number(更多) of(of) warm(温暖) weather anomalies(天气异常) in(in) the region(地区),(,) while() changes(变化) to(to) wind(风力) patterns(模式) across(across) the Antarctic(南极) and() the southwest(西南) Atlantic(大西洋) will() also() improve(改善) their(他们) ability(能力) to(to) forage(觅食) at(at) sea().(.)
However(然而),(,) the research(研究) reveals(表明) that() the benefits(好处) are(are) different(不同) for(for) the male(雄性) of(of) the species(物种),(,) compared(相比) to(to) females(雌性).(.)
It() shows(表明) that(that) the males(雄性)—as(—as) the larger(更大) and() heavier(更重) sex(性别)()would() benefit(受益) more(更多) by(通过) dominating(主导) access(获取) to(to) carrion(腐肉) on(on) land(陆地) and(以及) by(by) traveling(旅行) much less(何况) far() from(from) the colony(殖民地) when(when) foraging(觅食) at(at) sea().(.)
Females(雌性),(,) on the other hand(另一方面),(,) are(are) likely(可能) to(to) benefit(受益) from(from) stronger winds(强风) which(which) will() help(有助于) them(它们) fly(飞行) and(并且) forage(饲料) at(at) sea() with(with) less(较少) effort(努力),(,) and() from(from) retreating(撤退) sea ice(海冰) increasing(增加) the extension(延伸) of(of) open(开阔) waters(水域) suitable(适合) for(for) foraging(觅食).(.)
Crucially(至关重要),(,) however(然而) the study(研究) also() suggests(表明) that() any(任何) increase(增加) in(in) longline(延绳钓) fishing() ((()and(以及) resulting(造成) mortality(死亡率) on(on) fishing(捕捞) gear()()termed(称为) bycatch(兼捕))()) could(可能) harm(损害) their() survival(生存).(.)
Few(Few) studies(研究) have() examined(研究) how(如何) different(不同) sexes(性别) of(of) a(一个) species(物种) could(可能) be(be) affected(影响) by(by) changing(变化) conditions(条件),(,) and() the researchers(人员) say() this() means(意味着) the impacts(影响) could(可能) be(be) underestimated(低估) if(如果) sex(性别)-()specific(特异性) effects(影响) are(are) not() included(包括).(.)
"It("It) is() really(真正) difficult(困难)()but() really() important(重要)—to(—to) measure(测量) how(如何) the sexes(性别) of(of) a(一个) species(物种) will(将会) respond(应对) to(to) environmental changes(环境变化),(,) especially(特别) in(in) species(物种) with(with) strong(强烈) sexual(性别) size(大小) dimorphism(二态性),(,) like() the giant(巨型) petrels(海燕),"(,") said() lead(lead) author(作者) Dr(博士) .(.) Dimas(Dimas) Gianuca(Gianuca),(,) of(of) the University(大学) of(of) Exeter(埃克塞) and() BAS.(BAS.) "(")Petrels(海燕) are(are) going() to(to) do() relatively(相对较) well() due to(由于) the changes(变化) we(我们) expect(期望) to(to) see(看到) in(in) this(这个) region(地区).(.) The increased(增加) winds() and() other(其他) changes(变化) in(in) the environment(环境) will() be(be) good(有利) for(for) them(他们).(.) However(然而),(,) any(任何) future(未来) increase(增加) in(in) longline(延绳钓) fishing(捕捞)()which(which) may(可能) well(well) result(导致) in(in) a(a) greater(更大) risk(风险) of(of) bycatch(兼捕)—is(—is) likely(可能) to(to) impair(损害) the survival(生存) of(of) females(雌性),(,) which(which) forage(觅食) further(更多) north(北方) than(than) males(雄性) and(),(,) consequently(因此) interact(相互作用) more(更加) with(with) poorly() managed(管理) longline(延绳钓) fishing(捕捞) in(in) subtropical(亚热带) waters(水域)."(.")
The study(研究) analysed(分析了) 15(15) years() of(of) monitoring(监测) data(数据) on(on) giant(巨型) petrel(海燕) survival(存活) and() breeding(繁殖) collected(收集) by(by) BAS(BAS) at(at) Bird() Island(),(,) South() Georgia(乔治亚州),(,) and() projected(预测) the likely(可能) consequences(后果) of(of) future(未来) environmental change(环境变化) and() fishing(捕捞).(.)
Though(尽管) petrels(海燕) appear(似乎) to(to) be(be) climate change(气候变化) "(")winners(赢家)"(") in(in) the coming(未来) decades(几十年),(,) the researchers(研究人员) warn(警告) this() could(可能) be(be) temporary(暂时).(.)
"(")Although(虽然) warm(温暖) conditions(条件) may(可能) benefit(受益) giant(巨型) petrels(海燕),(,) in(in) the long(长远) term(),(,) persistent(持续) warm(温暖) anomalies(异常) can(可能) lead to(导致) broader(更广泛) ecosystem(生态系统) disruptions(破坏) in(in) Antarctic(南极) food webs(食物网),(,) and() potentially(可能) further(进一步) reduction(减少) in(in) krill(磷虾) stocks(种群).(.) This() would() lead to(导致) further(进一步) population(种群) declines(减少) of(of) South() Georgia(乔治亚) Antarctic(南极) fur(毛皮) seals(海豹) and() other(其他) species(物种) on(on) which(which) male(雄性) giant(巨型) petrels(海燕) depend(依赖) for(for) food(食物) during(during) the breeding season(繁殖季节),(,) therefore(因此) it() will(will) be(be) bad(不利) for(for) petrels(海燕) too(),"(,") said() Dr(博士) .(.) Richard(Richard) Sherley(Sherley),(,) of(of) the University(大学) of(of) Exeter(埃克塞特).(.)

新闻订阅

  • 科学
  • 技术
  • 医学

新闻分享